В этом году церковь святой равноапостольной Марии Магдалины в Веймаре празднует юбилей – 150 лет. Создание русского прихода повлияло на дальнейшую историю города и судьбы его жителей, а история появления этого храма так далеко от России, в центре Европы, связана с именем третьей дочери Павла I – Марии Романовой. Небольшой храм равноапостольной Марии Магдалины стоит на пригорке местного исторического кладбища среди вековых дубов. Когда в воскресенье прихожане собираются на службу, церковь не вмещает всех желающих, поэтому на улице образуется кольцо верующих.
Веймар – город, известный на весь мир. Здесь жили и творили великие классики немецкой литературы и музыки. Но так уж сложилось, что русский храм стал одним из главных культурных объектов наравне с домами Шиллера, Гёте, Листа и герцогскими резиденциями. Здесь привыкли к потоку гостей из разных городов и стран. Они каждый день посещают это место, обозначенное на всех туристических маршрутах, чтобы увидеть легендарную «русскую церковь». А для местного населения православное Рождество и Пасха давно уже стали привычными событиями.
…Свадьба Марии Павловны с наследным герцогом Карлом Фридрихом Заксен-Веймар-Айзенахским состоялась в России летом 1804 года. Почти два года ушло на трудные для немецкой стороны переговоры о возможном брачном союзе, которые, кстати, вел свояк Шиллера фон Вольцоген. Конечно, небольшое немецкое герцогство не могло тягаться в экономическом и политическом отношении с Российской империей, но тем не менее согласие на брак было получено.
Объясняется все достаточно просто: в конце XVIII века за Веймаром закрепилась слава «новых Афин». Город стал настоящей столицей европейской культуры и просвещения. Из маленького герцогства по всему миру разлетались слова Гердера, Виланда, Шиллера. Сюда из разных стран приезжали лучшие умы того времени, искавшие встреч с великим Гёте – некоронованным «властителем нации», духовным пастырем Европы.
Российский император Александр I делал все возможное для укрепления положения страны на мировой арене, так что брачный союз Марии Павловны рассматривался как весьма перспективный. На сестру императора возлагались особые надежды: ей, восемнадцатилетней девушке, предстояло выполнить важную дипломатическую миссию, стать посланницей Отечества и проводником русской культуры в Европе. И, нужно сказать, она справилась с этой задачей блестяще…
Для Романовых важную роль играло и еще одно обстоятельство. Следуя завещанию Екатерины II, все члены царской семьи сохраняли православие. Брачные союзы с представителями правящих католических династий Европы были невозможны, поскольку для этого требовался отказ от православной веры. Царские дочери могли рассчитывать на женихов из числа прихожан евангелической лютеранской церкви, которая позволяла невесте сохранять православное вероисповедание. Будущий супруг Марии Павловны, наследный герцог Веймарский как раз был лютеранином, так что препятствий для брака не возникло.
Венчание пары по православному чину прошло в Петербурге, в Зимнем дворце, а в ноябре 1804 года молодые прибыли в Веймар. Население герцогства встретило юную Марию Павловну восторженно. Шиллер написал пьесу в честь супруги наследного герцога. Торжественная премьера спектакля состоялась в присутствии всего двора в знаменитом веймарском театре.
…По воспоминаниям современников, Мария Павловна была хороша собой, образованна, проницательна и умна. Юная герцогиня вскоре стала невероятно популярна и любима на своей новой родине. Приехав в Веймар, она по собственной инициативе много училась. Ее наставниками были лучшие профессора знаменитого Йенского университета. В России Мария Павловна получила прекрасное образование, отлично говорила на французском и итальянском. Но юная герцогиня понимала: чтобы стать равной среди великих, нужно постоянно осваивать новые знания. Позже, уже будучи правящей герцогиней, она обязала всех придворных дам присутствовать на лекциях, которые читали преподаватели университета, и сама тоже регулярно посещала эти лекции.
Личные качества Марии Павловны, ее дипломатический талант, доброта, сострадание вкупе с богатым приданым и влиянием Российской империи на мировую политику позволили герцогству пережить разруху периода наполеоновских войн, стихийные бедствия и экономические трудности.
Мария Павловна прожила в Веймаре больше 50 лет и сделала много добрых дел для своих подданных. Она открывала сиротские приюты, по ее инициативе в 1828 году в герцогстве были созданы сберегательные кассы для простого народа. По сути, нынешний сбербанк Тюрингии «Sparkasse» обязан своим появлением Марии Павловне. На свои личные средства она поддерживала многие проекты великого Гёте, с которым дружила почти 27 лет, помогала семье рано умершего Шиллера. Во многих лютеранских церквях в округе Веймара до сих пор хранятся подарки герцогини, а университет Йены гордится коллекциями, пожертвованными Марией Павловной.
Во время ее правления Веймар стал центром музыкальной жизни. По приглашению герцогини в городе нашел приют опальный композитор Ференц Лист. При поддержке Марии Павловны в театре, восстановленном после пожара на ее личные средства, состоялись премьеры опер Вагнера. Впрочем, она никогда не забывала и о подданных своей родины: в годы наполеоновских войн помогала русским военным, снабжая раненых медикаментами.
Первую четверть XIX века можно назвать золотым веком для России. Умелая политика Александра I и победа над Наполеоном вызвала в Европе небывалый интерес и моду на все русское. В этом успехе России на международной арене, несомненно, была и заслуга Марии Павловны. Ей удалось не только сохранить и упрочить славу Веймара как столицы просвещения и культуры, но и внести в насыщенную духовную жизнь Европы русскую струю. Эта поистине удивительная женщина стала одним из символов Веймара наравне с его великими мыслителями.
В путешествие на новую родину вместе с Марией Павловной отправились представители православного духовенства, а одним из условий брачного договора было обязательство предоставить великой княгине молитвенные покои. Герцог Карл Фридрих с большим уважением относился к вере своей супруги, почти всегда сопровождал ее на церковных службах и приказал в самые короткие сроки устроить в Веймаре две православные домовые церкви. Так началась история одного из самых замечательных русских церковных приходов за границей.
На православное духовенство, прибывшее вместе с Марией Павловной, возлагалась столь же высокая миссия, как и на нее саму: быть равными среди великих. «Бороды брить, волосы стричь, одежду гражданскую носить» – так звучал приказ для всех лиц духовного звания. Оно и понятно – Европа.
Оба духовника Марии Павловны – протоиерей Никита Ясновский и приехавший после его смерти Стефан Сабинин – были людьми необыкновенно образованными и очень быстро стали одними из самых уважаемых членов веймарского общества. Они занимались серьезной научной работой. Никита Ясновский – первый переводчик Правoславнoй литургии со старославянского языка на немецкий. Стефан Сабинин – действительный член Королевского общества древностей в Копенгагене, откуда он прибыл в Веймар. Сабинин составил грамматику исландского языка, перевел на немецкий язык двухтомник Пушкина.
Возможно, именно знакомство с ними укрепило у Гёте интерес к православию. Поэт изучал церковную православную музыку, русскую иконопись (исследователи упоминают о том, что он просил Марию Павловну выписать ему из России иконы). История, культура, религия России стали темой многих исследований мыслителя. Известно, что Гёте часто присутствовал на православных службах. Его искренний интерес к России был замечен и услышан современниками – и в Европе началось повсеместное увлечение русской культурой.
Благодаря стараниям Марии Павловны Гёте были представлены выдающиеся деятели российского государства, а Веймар стал обязательной остановкой для всех путешествующих русских интеллектуалов. Здесь в разное время побывали В. Жуковский, П. Вяземский, А. Муравьев, Н. Гоголь, А.К. Толстой, Л.Н. Толстой, В. Кюхельбекер, Д. Хвостов, Н. Греч, Ф. Глинка. Члены царской семьи также много раз посещали этот город. Поначалу наши путешественники ехали сюда для общения с европейцами, но позже многие из них специально приезжали в Веймар, чтобы встретиться с местными православными священниками (как, например, Гоголь и граф Толстой).
В Веймаре при жизни Марии Павловны сложились самые добрые отношения между православием и другими ветвями христианства. Она часто посещала лютеранские службы, а семья и придворные сопровождали герцогиню на православных богослужениях.
В своем завещании великая княгиня просила, чтобы ее похоронили в русской земле, и эта просьба была исполнена. Для возведения мемориального храма доставили землю из России.
Церковь, названная в честь святой покровительницы Марии Павловны, была соединена с мавзолеем-усыпальницей веймарской герцогской династии. Здесь же покоятся Шиллер и Гёте. Саркофаг герцогини расположен таким образом, что стоит рядом с гробом ее супруга, но на половине православной церкви.
Храм строил придворный архитектор Клеменс Кудрэ, но активное участие в работе над проектом принимал сын Марии Павловны, желавший увековечить память о любимой матери. Архитектура здания уникальна. Как правило, русские православные церкви, возведенные за границей, были копиями древнерусских. В веймарском же храме воплощен скорее собирательный образ православной архитектуры.
Главной задачей, видимо, было подчеркнуть любовь и теплоту, которую испытывали веймарцы к своей правительнице. Поэтому, например, во внутреннем убранстве церкви появились барельефы кудрявых ангелочков. Недалеко от входа на полу есть решетка. Через нее, по идее архитектора, луч солнца достигает саркофага Марии Павловны раз в году, в день ее смерти.
Получилась пусть не классическая, но очень трогательная мемориальная церковь, которая со временем стала называться просто «русской». Впоследствии германское государство национализировало здание храма. Теперь оно принадлежит веймарскому фонду «Классика», однако православные службы проходят здесь и по сей день. 24 ноября, в день празднования 150-летия церкви святой равноапостольной Марии Магдалины в храме прошла торжественная служба.
Веймарский приход в Тюрингии, находящийся в ведении Московской патриархии, сейчас возглавляет протоиерей Михаил Рар. Община здесь многонациональная. Она объединяет около трехсот человек – русских, сербов, болгар, православных арабов, греков, грузин, армян, украинцев, литовцев, белорусов, немцев.
Отец Михаил служит на старославянском и немецком языках. Батюшка уверен, что немецкий язык помогает молодым людям, выросшим уже в Германии, лучше понять православные каноны. Как говорит отец Михаил, около 80% членов общины посещают службу традиционную – на старославянском, но и число немецкоязычных прихожан растет с каждым годом.
Для самого отца Михаила двуязычие не проблема. Сын русских эмигрантов, он родился в Японии, вырос в ФРГ, образование получил в Германии и Америке. Он – немец, бесконечно влюбленный в Россию, выбравший для себя путь служения людям и Богу.
У настоятеля в Веймаре дел много: воскресные и праздничные службы, венчания и крестины, дежурство в храме. Кроме того, раз в месяц он служит в немецком православном приходе в Берлине и ко всему прочему много лет является секретарем германской епархии. Отец Михаил всегда рядом со своими прихожанами – и в горе, и в радости. Служит честно, как служили все его предшественники, призванные в Веймар для укрепления православной веры.
А еще отец Михаил посещает православных заключенных в тюрьмах Тюрингии. Причем ездит к ним по собственной инициативе. Дело в том, что в каждом исправительном заведении Германии есть тюремные капелланы, которые помогают осужденным католикам и протестантам, но православные священнослужители в штате не предусмотрены. Поэтому они сами договариваются с местным начальством, получают соответствующие разрешения и встречаются со своими подопечными. Понятно, что такие встречи легкими не назовешь. Но отец Михаил знает, как важно не оставить человека в беде, и вот уже более двенадцати лет регулярно навещает оступившихся.
Особая тема – дети в общине. Отец Михаил часто говорит, что очень хотел бы вырастить себе помощников. Он знакомит ребят с азами православия в воскресной школе. Ради детей приход организует совместные семейные поездки и устраивает традиционные рождественские торжества. Их подготовка, как правило, полностью лежит на плечах матушки Ольги и ее верной помощницы Надежды Иммерхайзер. Непременная составляющая праздника – спектакль: кукольное представление или инсценировка сказки с участием детей.
А после спектакля начинается долгожданное вручение подарков. Последние два года приходу помогали книжные издательства – российское «Росмэн» и немецкое «Leiv». Ребята получили отличные книги на русском языке и произведения русских авторов на немецком. Российские книжки удивили даже многих взрослых: такие они яркие и красивые – хороший стимул для малышей учиться читать по-русски!
Продолжая добрые традиции веймарского прихода, русская православная церковь остается центром духовной жизни и настоящим сокровищем знаменитого города.
Елена Еременко
© Фото: Эмилия Раупах и Юрий Еременко
© журнал «Русский век»; интернет-портал russkoepole.de